1. URTEAK ZONBAT EGUN TU

¿Cuántos días tiene el año? Sora tiene otras tantas cintas, / la mitad son del Provisor, las demás, regaladas por Urtti. // - Madre, dame la camisa, quizás sea la de para siempre; / el que viva recordará el amanacer del día de Pascua. // A Pedro Carlos Mendi, joven muchacho de ventidós años, / sin haber cumplido los ventitrés, lo llevan preso a Pamplona. // La cárcel de Pamplona es la mayor de Navarra, / de la que bien han disfrutado tres muchachos de Ezcároz. // Han disfrutado, sí, han disfrutado, han pasado en ella seis meses; / han pasado en ella seis meses y pagado cuarenta monedas. // Bornas y Algarra, Achiri y Sandua, / esos cuatro manejan el pueblo de Ezcároz. // El peine es de boj, los dientes los tiene de hueso; / el malvado amo de Frandozene hierve en mentiras.




 2. BEHIN BATEZ JOAN NINDUZUN


En cierta ocasión me dirigí a la plaza de Izturitz, / Ví una hermosa dama a la cabeza de la danza. // Pregunté a una ancianita: ¿De dónde es esa hermosa dama? / - Señor de Belzunce, esa es la hija de (la casa) de Agerre. // - Señora de Agerre, oídme una palabra: / vuestra hija Catalinita dádmela por esposa. // - Mi hija Catalinita ha dado ya su palabra; / (os daré) la prenda que le sigue, si os place, señor. // - Ay, ey, ay, ey, de pena, ay, ey, ay, ey, de dolor; / tengo que ir al molino y (voy) de miedo del señor de Belzunce. // - Descuida, tonta, que no hay peligro de Belzunce; / se ha ido de casa levantándose temprano, / levantándose temprano y llevándose a sus perros. // - Catalinita, ¿a dónde vas tú, tan sola? / - Al molino, señor de Belzunce, yo, tan sola. // - Catalinita, ¿quieres que te dé yo compañía? / - Yo no necesito compañero, de tener alguno, el que mis padres me dieran. // - Catalinita, si supiera quién es vuestro maestro, / podría pagaros yo los gastos de la escuela. // - Mi maestro es el señor coadjutor del pueblo; / mis padres han pagado el gasto de la escuela.



 3. ANAIAI GAZTIGATU NION

Avisé a mi hermano, en secreto, en una carta, / a ver si me ayudaría a dar tierra a un hombre. // Avisé a mi hermano, en secreto, en una carta, / a ver si algún hombre faltaba o no en la corte del rey. // - Sí; falta Don Juan de Flores desde hace siete años; / alguna dama como tú lo tendrá en casa. // - Si mi padre, ¡ay! supiera lo que tengo yo en casa, / él me mataría y mi madre me cocería en un caldero.



 4. BOLANJERA

Con poco trabajo ha reunido dineros la panadera; / los tiene, me lo ha confesado, no tiene vergüenza la muy atrevida. // - ¿De dónde tienes esos dineros, la más encantadora de las mujeres? / - De la abultada bolsa del alcalde, pues viene a menudo por acá. // Los infelices soldados también vienen a este horno, / pero más que a los guerreros prefiero yo al señor alcalde. // Los señoritos tambien me querían encantar con palabras bonitas, / las palabras bonitas no me conmueven el corazón. // También me vino un fraile con un ramo de flores en la mano; / pero no vine al mundo para contentarme con flores. // -Yo, señora, no soy ni señor alcalde , ni soldado, / ni señorito, ni siquiera fraile, sino solamente un caliente panadero. // - Has dicho “caliente panadero”, ¿Qué quieres decir con esas palabras? / - Señora, soy de natural panadero de las personas amantes. // - No había oido nunca, hasta hoy, esa rara expresión. / ¿Cómo llevas tu trabajo en ese oficio? // - Si me tomaras como compañero, con gran arte amasaría / vuestro amado quehacer, seguro que os contentaría. // Aun de noche estaría siempre a vuestro servicio, / con un palo de horno en la mano para enhornar cuanto haga falta. // - Tú, por lo menos, sabes explicar con atrevimiento / que es lo que esperas de mi flaca virtud. // Así y todo, prefiero a mi señor alcalde de siempre, / pues sabe cómo honrarme calladamente con sus dineros.



 5. BARTKO GABAREN ILUNA

La noche pasada, la noche pasada, / ¡qué oscura la noche pasada!/ El caballero se ha tumbado / a las puertas de Zubidi, / el caballero de la espada. / Le sale el señor de la casa: (y le dice) / - ¿Qué desea el caballero? / - Soy José Miguel / y quisiera a María. / - Quien pretenda a nuestra / María, habrá de tener / oro en la bolsa. / - Podríamos cambiar / el oro por unos zapatos / blancos de charol, que valen / once reales, y están cosidos / con seda verde. / Ahí los tiene, regalados / por José Miguel en persona.



  6. ANDRE EMILI

Señora Emilia, señora de alcurnia, / no escardes ahora el maíz, / y menos aún amases pan; / vete por la morería adentro. // -Hija mía, Miarrez, / ¿por qué lloras así? / Tus vestidos están hechos de oro y plata. // -Fui vendida por dinero, / a un precio muy elevado: / cien pesos en oro y / doscientos toneles de miel. // Mi padré era vendedor, / mi madre recibió el dinero; / mi hermano el más pequeño / el que me rescató de los moros.



  7. ARANTZAZURA

He hecho promesa de ir a Aránzazu / de noche o de día,/ de noche o de día y / descalzo y sufriendo. / Una hermosa estrella sale / una vez al año, / una vez al año y / en la mañana de San Juan. / A su luz marché / con ánimo de llegar a Aránzazu, / a la Virgen y a su Hijo / me los encontré en el camino. / - Ay pastorcito, ay pastorcito, / hazme este recado, / hazme este recado y / tú serás / mío.// Haremos una pequeña ermita / que se llame Aránzazu, / tres chapas, cuatro o cinco tejitas / le serán suficientes./ Muchos hijos de buena madre / encontrarán allí albergue, / encontrarán allí albergue y alzarán el caliz de oro.// La Virgen de Aránzazu / la corona de oro rojo,/ la corona de oro rojo y / el cuello de plata blanca, / el cuello de plata blanca y / el velo de seda de las Indias. // Siete doncellas le cosen / a la Virgen el velo, / las doncellas son hermosas pero / más lo es el velo.// Del regazo santo de la Virgen / mana una fuente hermosa, / ¡ Jesús, qué agua tan dulce y fresca / la del regazo de la Madre! // Después de beber allí una vez al día / vuela una paloma blanca, / ¡Ay, que no es una paloma blanca / sino el ángel de la guarda! // Todos miraban / a donde volaría la paloma; / mojó allí sus alas blancas / y voló al Paraíso.



  8. ERREGINETAKO KANTUEK

La clavelina y la rosa, / ¡qué linda y garbosa! / El rey de Navarra / ha hecho una promesa. / Que tiene tres hijos, / y dará una rosa a cada uno. / Elige entre ellos cual es para ti, / doncella linda y garbosa. // Habéis dado noblemente, / todo el mundo lo sabe; / con este dinero que nos habéis dado haremos dos hachones. / El hachón necesita hilo, el hilo necesita cera. / que con catorce mil ángeles entréis en el Paraíso. // Déjale, déjale en silencio; ése no tiene dinero; / lleva una bolsa llena de piedrecitas; / al volver la traerá llena de piojos blancos. / Dale y dale, ojalá se le rompa el espinazo; / hasta que yo me haga médico, ojalá no se cure.



 9. ARTZAIN NINDAGOIENIAN

Cuando yo era pastor arriba en el monte / me dedicaba a pensar aún siendo joven. / El pastor pierde el tiempo en sus pensamientos; / y su mejor cordero desaparece. / Voy a la iglesia a oir misa; / veo que mi querida me está mirando. // Yo le miro a ella, ella me mira a mí, / después nos reímos los dos; yo digo para mí: “Esa es buena señal”. // El padre le dice a la hija: “¿Quién diablos es ese? / No me traigas a un pierdealmas. // Los pastores son vagos; quieren hartarse y pasarlo bien. / Es mejor cualquiera de otro oficio”.



 10. PAZKUETAN DEN ALEGERENA

La más alegre de la Pascuas es la Pascua de Mayo, / Pascua de Mayo era cuando yo me levanté a la mañana. // Cuando me levanté a la mañana para pasear por la calle, / para pasear por la calle de día y de noche. // De día y de noche, cuando las estrellas alumbran, / cuando las estrellas alumbran y delante de mi amadita. // Mi amada va por la calle cumpliendo con sus parientes, / cumpliendo con sus parientes y convidándoles. // Mi amada presidía la mesa mientras yo estaba en el interior. / Yo quería decir que sí, que sí, pero el corazón no me ayudaba. // Ella me guiñaba, yo la guiñaba, mutuamente nos apenábamos. / Nos apenábamos mutuamente y también nos dañábamos el alma. // Un estudiante bullanguero se empezó a dar cuenta, / Se empezó a dar cuenta y a echárnoslo en cara. // Estudiante bullanguero, ¿cuándo cantarás misa? / Con el dinero de tu misa, te haré una sotana…




 11. ALEJOTXO

- Alejito, te has puesto los pantalones nuevos, / ¿Qué dirá el pueblo de Alsasua? // Las chicas de Alsasua, con sus remiendos en la camisa, / se han enamorado de los chicos franceses. // Los chicos franceses marchan por el puente nuevo abajo; / y también las chicas acompañándoles. // Los chicos siguen para adelante y las chicas van para atrás. / - Adios, Alejito, ¿Acaso volverás? // Al entrar en casa, Catalina dice a su madre; / - Yo me voy a morir con la añoranza de Alejito. // - Estate callada, hija mía; / que volverá, sí, nuestro Alejito. // - Si de allí llega la noticia de que ha muerto, / le ofreceremos pan y luz.



 12. ESKOLIERTSA GAZTEA

San Juan de Luz y Ziburu, / justo en el medio hay un puente, / y sobre ese puente / el señor maestro hace guardia / para ver el rostro de su amada.// Hermosas sayas rojas / traidas de San Sebastián. / Dicen que una colegiala lleva una / cosida a la última moda, / cosida a la última moda y / regalada por el señor maestro.// Joven colegiala, / dueña de hermosos ojos, / prepara al señor maestro / el café después de comer; / luego él te dará clase en su cuarto.// Joven colegiala, / por favor, ten cuidado, / que el señor maestro no / derrame tinta en tu regazo, / que no se manche tu delantal blanco.// La colegiala está indispuesta, / y es que Dios la ha alabado; / un mensajero ha ido en secreto a casa del médico, / que venga a toda prisa, / que tiene que sangrarla.
   




 13. NAUNA, NAUNA JIN

Quieres, quieres venir morena hermosa / conmigo a pasear por la huerta? / Recogeremos verduras / alcachofas y pimientos verdes. / ¡ Viva el vino, viva el amor ! / mientras duren las noches y los días. / He cortejado a una rubia hermosa, / no se si la conseguiré alguna vez. / Sí, la conseguiré, cueste lo que cueste. / ¡Viva el vino, viva el amor! / mientras duren las noches y los días.
.